Рейтинг@Mail.ru

Elder Scrolls перевод

Как переводится Elder Scrolls?


Вообще, elder – это бузина. Если вы читали или смотрели Гарри Поттера, то там бузинная волшебная палочка там их сюжетообразующих элементов. Вообще, слово elder очень часто фигурирует в названии волшебных книг и прочих магических элементов по одной простой причине – elder переводится как “старший” или “главный”. Ну например, есть Старшая Эдда и младшая Эдда. Разумеется, переводчики Гарри Поттера просрали этот момент так как игра слов непереводима на русский язык. Но elder wand это не только палочка из бузины но еще и старшая палочка, и действительно бузинная палочка является самой мощной во вселенной Гарри Поттера. Так что Elder Scrolls – согласно русской традиции надо переводить как “Старшие свитки”. В принципе, в игре Oblivion, в своем последнем квесте для Thieves Guild под названием Ultimate Heist, NPC Gary Fox как раз и дает игроку задание спиздить один из таких вот “Старших свитков”. Выглядит он вот так.

Leave a Comment