Вот этот вот коммент напомнил один старенький уже голливудский фильм с идиотским названием – “Привычка жениться” (1991).
Сюжет фильма в том что мужик, который собирается жениться, встречает другую девушку. Собственно всё. В привычку у него это не вошло, поэтому с хуя вдруг возник перевод “Привычка жениться” – непонятно совершенно. В оригинале фильм называется “The Marrying Man”, что означает “мужчина который сейчас жениться”, то есть “женящийся”. Получается православный перевод The Marrying Man – “Брачующийся”.