Saints Row перевод

Как переводится Saints Row?



Чего-то фанаты игры Кипелова переслушали слегонца. Saints без апострофа означает «святые». Так действительно зовут членов банды — главных героев игры. А зовут их так, потому что их штаб-квартира расположена в старой церкви, которая находится ближе к середине улицы. Row — это ряд. Ну в Excel например строка в таблице будет row. В данном случае, ряд домов — то есть улица. А вот Saint’s с апострофом — «принадлежащее святому». Получается что Saint’s Row — «Улица Святых». Ну для православно-воровского колориту можно перевести как «На Святом районе».


Опубликовано Формат ВидеоРубрики ИгрыМетки , как починить, как, русская версия, оригинальное, воровской жаргон, быдло, как сделать, шансон, на районе, Saints Row (Video Game), русский перевод, howto, izzylaif, tv, воровская романтика, Кипелов, лайфхак, как исправить, на раёне, как убрать, святой район, Путь Наверх, izzy laif, lifehack, easy life, православно, название, на русском, блатняк, русская озвучка, how

Комментарии:

Добавить комментарий