Saints Row перевод

Как переводится Saints Row?



Чего-то фанаты игры Кипелова переслушали слегонца. Saints без апострофа означает «святые». Так действительно зовут членов банды — главных героев игры. А зовут их так, потому что их штаб-квартира расположена в старой церкви, которая находится ближе к середине улицы. Row — это ряд. Ну в Excel например строка в таблице будет row. В данном случае, ряд домов — то есть улица. А вот Saint’s с апострофом — «принадлежащее святому». Получается что Saint’s Row — «Улица Святых». Ну для православно-воровского колориту можно перевести как «На Святом районе».


Опубликовано Формат ВидеоРубрики ИгрыМетки , как починить, как исправить, воровской жаргон, tv, русский перевод, лайфхак, быдло, на раёне, шансон, как сделать, easy life, на русском, святой район, Кипелов, на районе, как, lifehack, русская версия, блатняк, как убрать, Путь Наверх, howto, православно, Saints Row (Video Game), how, оригинальное, воровская романтика, название, русская озвучка

Комментарии:

Добавить комментарий