На уровне грунта местоположение

Что означает «на уровне грунта местоположение» в потраченном переводе GTA San Andreas?



Ну, на уровне грунта — это технический термин использующийся например в строительстве, и по-английски будет on grade, сокращенно OG. Loc — это сокращение от location, что действительно означает «местоположение». Бред получается правда? Но стоит вспомнить, каким погонялом сам себя величает один из персонажей — татуированный негр по имени Джеффри, как все встает на свои места. OG Loc — этот тот самый уебан, страстно желающий стать ганстра репером, который читает своё говно в туалете. Почему говно? Да потому что всем нормальным людям известно, что реп — это кал. В ниггерской Америке реп — это что-то среднее между нашей авторской песней и блатняком, который по ошибке зовется шансоном. И как тот же Расторгуев, который то и дело поет про армию, хотя сам ни дня не служил, или Круг, который пел про решетки и тюрьмы, хотя сам ни дня не сидел, так среди реперов полно позеров, которые читают про тюрьмы, разборки и прочие атрибуты ганста, хотя сами никакими ганстами никогда не были. Вот OG Loc и является пародией на таких позеров, несмотря на то что по сюжету он вроде бы отсидел. Я уже не помню, давно играл. OG — означает Original Ganster. Так называется один из альбомов репера ice-T. Loc — это сокращение от испанского loco, означающий сумасшедший. Есть такая марка солнцезащитных очков OG Locos, которая как раз и выпускает очки в стиле ганста. Так что каждый раз когда вы видите что-то про «на уровне грунта» или » местоположение на уровне грунта» — значит в оригинале там было имя OG или OG Loc.


Опубликовано Формат ВидеоРубрики ИгрыМетки , , san andreas, рэп, изяруб, ганста, og locs, tv, easy life, locs, михаил круг, солнцезащитные очки, gangsta, любэ

Комментарии:

Добавить комментарий