Neverhood перевод

Как переводится Neverhood?



В целом суффикс hood обозначает некую общность, которая в русском языке часто имеет суффикс -во. Ну например, childhood — детство. Neighbourhood — соседство. Кстати, когда ниггеры говорят «in the hood», что часто можно слышать от стереотипных героев GTA и даже было вынесено в название фильма «Не грози Южному централу…», это именно сокращения от neighborhood, а вовсе не слово hood обозначающее капюшон или капот у автомобиля. In the hood это «на районе». У негров и прочих чурок стадное чувство развито гораздо сильнее, поэтому им нужно чувствовать общность, ведь вместе они сила, а по одиночке ссыкло вонючее. Вы заметили, что англичане, американцы или даже русские в других странах как правило не живут общинами, а живут наравне с местным населением, ассимилируясь с ним? Ну нет такого понятия как «американское гетто» и даже знаменитый Брайтон бич не дотягивает до русского гетто. Зато вот негритянских, арабских, еврейских и прочих гетто хоть отбавляй. Думаю всем известно как они друг за друга держатся, а евреи так еще и тянут друг друга и вытягивают в люди. Собственно как раз такие вот диаспоры и вызывают основной негатив у жителей, а вовсе не отдельные иди виды живущие по правилам общества, куда они приехали и старающиеся приносить ему пользу. Ну да я отвлекся. Never — никогда. Hood соответственно место. Получается, что Neverhood — место которого никогда не было. Я бы перевел Neverhood как «Нигдея».


Опубликовано Формат ВидеоРубрики ИгрыМетки , izzy laif, русский перевод, русская версия, lifehack, название, как убрать, оригинальное, неверхуд, как исправить, techsupport, русская озвучка, как починить, лайфхак, tv, The Neverhood (Video Game), техподдержка, на русском, как сделать, how, izzylaif, howto, easy life, как

Комментарии:

Добавить комментарий