Рейтинг@Mail.ru

Metallica Load перевод

Как переводится название альбомы группы Metallica – Load?


Многие конечно вспомнят привычную надпись “loading” при загрузке любимой компьютерной игрушки. Кто-то вспомнит крики “I’m dry, I need to reload” – “У меня кончились патроны, мне надо перезарядиться” всё из той же игрушки. Но нет товарищи. Обложка этого альбома представляет собой ничто иное, как фотографию спермы самого художника смешанной с бычьей кровью и раздавленной между двумя стеклышками. Художник так видит. Так что Load – это кончака, товарищи. Но в принципе, в бульварных романчиках эта мерзкая, противная сперма при одной мысли о которой начинает голова болеть называется – заряд. Так что альбом все-таки придется перевести как “Заряд”. Особенно учитывая что следующий альбом называется “Reload”, тобишь перезаряд. Но не “сверх заряд”, который будет overload – перегруз тобишь, а именно перезарядка.

Leave a Comment