Что значит fire in the hole

Как переводится fire in the hole?



Дословно — огонь в дырке. Кто хоть раз закусывал чили кон карне острым бурито, тот поймет. Откуда же происходит это выражение? Мало кто вспомнит, но изначально пушки представляли собой дульнозарядную хуевину, куда засыпался порох и закатывалось ядро, а выстрел производился поднеся огонь горящего факела к дырочке в казенной части, обсыпанной порохом, ведущему к основному заряду. Так вот, иногда пушка стреляла, изрыгая ядро по направлению к супостату, а иногда сама пушка взрывалась к ебеням, и много наших полегло. Так вот, «огонь в дырке» это одновременно и команда осуществить выстрел, и предупреждение окружающим что вот-вот ёбнет, и лучше бы укрыться. Со временем пушки улучшились, что сделало огонь в дырке ненужным, поэтому команду сократили просто до fire, что означает «огонь», то есть произойдет только выстрел. А полная версия fire in the hole стало предупреждением, что сейчас произойдет только взрыв, а не выстрел. И ее до сих пор используют минеры всех мастей, а также войска, предупреждающие братьев по оружию что сейчас йобнет брошенная граната.


Опубликовано Формат ВидеоРубрики ИгрыМетки , , бурито, чили кон карне, как убрать, каунтер, как сделать, izzylaif, tv, как починить, howto, как, мексиканская кухня, lifehack, чили, how, лайфхак, easy life, izzy laif, fire in the hole, как исправить

Комментарии:

Добавить комментарий